Lenguaje
Bajo siete llaves
Locuciones similares a la del título son “bajo llave”, “debajo de llave”, “tras llave” y “tras siete llaves”; cualquiera de ellas nos da a entender que un objeto se encuen tra bien guardado.
Locuciones similares a la del título son “bajo llave”, “debajo de llave”, “tras llave” y “tras siete llaves”; cualquiera de ellas nos da a entender que un objeto se encuen tra bien guardado.
Magisterio, quienes fuimos sus alumnos, luego sus docentes; los que además, le confiamos a nuestros hijos para su educación; los que lo amamos por ser cuna de maestros y forja de tantas otras profesiones, debemos darle las gracias por 75 años de labor incansable.
En las permanentes luchas producidas para recuperar derechos o atribuciones que se creen perdidos, existe la confusión entre “revindicar” y “reivindicar”, por un lado, y los adjetivos “inicuo” e “inocuo”, por otro.
Ilustrativo resulta el dicho “Según es el pájaro así es el nido”: con ello se da a entender que, conforme a la educación que se demuestra y a la ropa que se luce, ha de haber sido el origen de una persona. Es equiparable a “Por la pluma se saca el pájaro”.
Existe la expresión argentina “tirar los galgos”, locución que metafóricamente alude a la seducción de un galán que insiste, para lograr el cariño de una mujer: “En forma burda, le tiró los galgos a esa jovencita”.
Cuando estamos hablando y reprochamos a una persona un defecto que ella censura en otra, usamos la expresión: “mirá quien habla”.
¿Cómo demostrar que se tiene esa cualidad? Una de las formas, desde el léxico, es el empleo de fórmulas de amabilidad: por ejemplo, existe la expresión “por favor”
En la familia léxica, hallamos el verbo “blandear”, que puede equivaler a “aflojar, ceder, contemporizar con alguien”: “Las circunstancias nos hicieron blandear y llegamos a un acuerdo”.
El refrán “Carne de hoy, vino de antaño, y vivirás sano” se da como consejo de ingerir alimento fresco y, en cambio, beber un vino debidamente añejado, acciones que constituyen una fuente de salud.
Muchas veces hemos escuchado “Donde comen dos comen tres”. Con esta expresión se quiere significar que todo bien material, simbolizado aquí por la comida, puede -y debe- ser compartido.
Una expresión ya casi obsoleta es “estar de compra”: referida a una mujer indicaba su embarazo. Mi esposa está de compra, el niño nacerá en agosto.
“A palabras necias, oídos sordos” alude a la indiferencia que se debe adoptar ante los ataques impertinentes de quienes nos quieren perjudicar.
Si se dice de una persona que obra “a banderas desplegadas”, el significado es que opera con absoluta libertad o que lo hace con ostentación: “Procedió abiertamente y a banderas desplegadas”.
Si en un sitio “no vuela una mosca”, estaremos señalando que reina el silencio y que hay un grado muy profundo de concentración y quietud: “No vuela una mosca mientras da la disertación”.
¿Qué puedo indagar acerca del vocablo “madriguera”? Voz de raigambre latina, nos lleva a remontarnos a la forma del latín vulgar “matricaria” y a la voz “matrix”, hembra reproductora, de cría, nodriza.
Las dificultades, complicaciones o altercados a que da lugar un asunto quedan evidenciados en el uso de la locución “sus más y sus menos”: “Nada es sencillo porque cada actividad presenta sus más y sus menos”.
Cuando una persona es curiosa y anda observando todo de manera furtiva, se dice que “anda vichando”. Este verbo se escribe “vichar”, pero también “bichar” y queda definido como “mirar, observar, atisbar, escudriñar”.
Existe la expresión “darse un hartazgo de algo”, equivalente a “hacer una tarea con exceso”: “En estas vacaciones, se dio un hartazgo de lectura”.
Se deriva del sustantivo “regocijo” el verbo “regocijar”, definido como “alegrar, festejar, causar gusto o placer”: “El pueblo entero, bailaba y se regocijaba por haberse terminado la peste”.
Usar la locución “de puertas abiertas” si se refiere a un período de tiempo puede indicar que durante su transcurso se permite el acceso libre de la prensa o el público a un lugar de acceso restringido.
Las “fuerzas vivas”, expresión siempre usada en plural, designan a las personas y clases representativas de una región, ciudad o país, por su autoridad o por su influencia social.
El vocablo “verdad” se define como “la conformidad de las cosas con el concepto que de ellos forma la mente”.
No nos agrada que digan de nosotros que “nos llevaron de las narices” pues indicará que se hace exactamente lo que otro nos pide, sin voluntad propia.