Los 70 años de "Casablanca"

En copia restaurada digitalmente, regresa una de las películas románticas icónicas del siglo XX. Curiosidades, errores y leyendas de un emblema cultural de Michael Curtiz. Los detalles de su reestreno.

Los 70 años de "Casablanca"
Los 70 años de "Casablanca"

¿Qué más se puede decir de esta legendaria película? De forma curiosa se reestrena hoy "Casablanca", de Michael Curtiz, en el año de su cumpleaños número 70.

En realidad, la fecha redonda del aniversario será el próximo el 26 de noviembre, día en que se produjo su avant premiere en la ciudad de New York. En Village tendrá dos funciones diarias y Cinemark solo una.

El origen

Un día después del sorpresivo ataque japonés a Pearl Harbor, el 8 de diciembre de 1941, los estudios Warner Brothers dieron luz verde al proyecto de adaptar la obra de teatro "Everybody comes to Rick's" como posible película. Con una sincronía casi perfecta, esta historia era ideal para el clima patriótico que comenzaba a invadir al país. Dos semanas después, el productor ejecutivo Hal B. Wallis, decidió rodar el film en el ambiente romántico de Marruecos. Los autores de la obra original, Murray Burnett y Joan Alison, recibieron 20 mil dólares como forma de pago por sus derechos, todo un récord en aquellos tiempos.

Los primeros rumores se expandieron: se decía que Ronald Reagan sería Rick Blaine, Ann Sheridan interpretaría a Ilsa Lund y Dennis Morgan a Víctor Laszlo. ¿Hubiera alcanzado el valor de clásico con estos actores? Afortunadamente, la película terminó con los protagónicos de Humphrey Bogart, Ingrid Bergman y Paul Henreid en los roles principales, formando así el triángulo pasional más célebre del séptimo arte.

Cuando se comenzó el rodaje aún no se había decidido cuál sería el final. De hecho, la misma Bergman, el día de la filmación de la escena del aeropuerto, todavía desconocía cómo terminaba esta historia romántica. El último día fue el 3 de agosto de 1942, aunque el 21 fue convocado Bogart para grabar la última línea del guión, la célebre frase “Louis, creo que este es el comienzo de una hermosa amistad”.

La película se filmó íntegramente en estudios, aunque todo el mundo pensó que había sido rodada en la Casablanca de Marruecos. Fue tan obstinada esta creencia que los turistas que peregrinaban por allí buscaban tomarse algo en el bar Rick’s, que no existía. Por la absurda demanda, el municipio ordenó construir dos bares frente a la plaza: El bar de Rick y el Blue Parrot.

El productor David O. Selznick presionó para que la película fuera estrenada en Nueva York el 26 de noviembre de 1942, de modo que pudiera llegar a las fechas de selección del Oscar 1943.

De hecho, la película ganó tres de sus ocho nominaciones: a la estatuilla como Mejor película sumó la de Curtiz como mejor director y una tercera por mejor adaptación.

Luego de su preestreno llegó a las salas de cine estadounidenses el 23 de enero de 1943 y a nuestro país el 9 de diciembre de 1942.

Luego del éxito obtenido, su público suplicó por una continuación, pero, a pesar del entusiasmo inicial de la Warner, O. Selznick protestó a gritos que no prestaría a Bergman para una secuela y la idea fue descartada. La película costó aproximadamente, la ahora irrisoria cifra de 950 mil dólares, 100 mil más del presupuesto pautado originalmente.

Valores legendarios

No cabe duda que "Casablanca" pasó a la historia también por sus inmortales líneas de diálogos. El prestigioso American Film Institut, el AFI; puso seis veces a "Casablanca" en su lista de las 100 mejores líneas de todos los tiempos, convirtiéndose con los años en parte de la cultura popular del mundo entero.

Aunque la más famosa, es un error: "Play it again, Sam" ("Tócala de nuevo Sam"), nunca fue dicha. En realidad se dice: "Play it once, Sam", "Play it, Sam", "Sing it, Sam" y simplemente "Play it", pero nunca, nunca ni Rick ni Ilsa, dicen "Play it again, Sam".

Otra famosa frase fue: "Round up the usual suspects" ("reúna a los sospechosos habituales"), tan anclada en el subconsciente colectivo que el director Bryan Singer la usó para titular su película "The usual suspects", "Los sospechosos de siempre", de 1995.

A esta se suman la ya mencionada: "Creo que este es el comienzo de una bella amistad" ("I think this is the beginning of a beautiful friendship"), la que provocó que algunas personas pensaran que era una de las primeras películas gays del cine.

Y la súper usada: "We'll always have Paris" ("Siempre tendremos París"), una frase que ha aparecido en docenas de otras películas y libros, como en cuentos de Ray Bradbury y al menos dos episodios de series de televisión: en "Star Trek The Next Generation" y "Hércules", que llevó el título: "We'll always have Cyprus".

Su música. Al contrario a la creencia popular, el tema "As Time goes by", traducida como "Así pasan los años", no fue escrita para "Casablanca". En realidad se trataba de una canción semi desconocida que ya tenía diez años al momento del rodaje de la película.

Errores históricos

El largometraje tiene varios defectos lógicos, aunque el más sobresaliente fueron las ya muy famosas "cartas de tránsito" que permitían a los portadores de este papel abandonar el territorio de la Francia ocupada de Vichy y en la película se confunde la firma del documento con dos personas históricas: por un lado, el general del ejército francés de la Francia de Vichy Maxime Weygand - delegado general de las colonias norafricanas hasta un mes antes de la fecha en que se produce el filme - y por otro, el general Charles De Gaulle, líder de la Francia Libre -, enemigo del régimen de Vichy que controlaba Marruecos - .

Las "cartas de tránsito" en la cinta se aseguraban firmadas por De Gaulle, y estando así las relaciones entre los dos bandos enemigos, era ilógico que una carta firmada por De Gaulle produjera algún beneficio al portador.

Con los años se supo que esta confusión era producto de un auténtico MacGuffin - expresión acuñada por Hitchcock que designa una excusa argumental, algunas veces inverosímil, inventada para que los personajes de la película puedan avanzar en la trama - ya que estas cartas fueron deliberadamente inventadas por la autora Joan Allison para la obra de teatro original y nunca se cuestionó su coherencia en la vida real.

Hubo también errores de continuidad muy famosos: cuando muere el mayor Heinrich Strasser (Conrad Veidt) cae al suelo tomando todavía la bocina del teléfono, siendo que en la toma previa se muestra que el cable no era lo suficientemente largo. Otro error claro es cuando Rick deja París a bordo del tren donde su abrigo se empapa por la lluvia pero en la próxima toma, ya sobre el vagón, el piloto súbitamente aparece seco.

Otros errores fueron geográficos: era incorrecto - en términos políticos - , el mapa de la guerra europea que se imprime al comienzo del filme. También la película confunde todo el tiempo los colores de la verdadera bandera del Marruecos francés. En otro momento, el oficial Renault (Claude Rains) afirma que estuvo "con ellos - los estadounidenses - cuando 'metieron la pata' en Berlín en 1918", pero en realidad, la capital germana no fue tomada en los episodios finales de la I Guerra Mundial. De la misma manera que tampoco ninguna tropa alemana uniformada puso un pie en Casablanca durante la II Guerra Mundial.

Tenemos algo para ofrecerte

Con tu suscripción navegás sin límites, accedés a contenidos exclusivos y mucho más. ¡También podés sumar Los Andes Pass para ahorrar en cientos de comercios!

VER PROMOS DE SUSCRIPCIÓN

COMPARTIR NOTA