Digámoslo en plural

Que la lengua evoluciona rápidamente no constituye ninguna novedad; tampoco lo es el hecho de comprobar que ella incorpora, permanentemente, términos que designan realidades nuevas. Ante esos vocablos, más de un hablante duda acerca de cómo formar su plural y no siempre encuentra en los diccionarios académicos la respuesta que busca.

Para saber cómo proceder podemos recurrir a otras fuentes confiables, como es, por ejemplo, una obra bastante reciente de la Fundación del español urgente o FUNDÉU. Esta obra, aparecida a fines de 2015, publicada por Espasa, es El español más vivo y lleva como subtítulo “300 recomendaciones para hablar y escribir bien”.

Veamos algunas dudas y el modo de resolverlas:

LED: Este vocablo se debe escribir en letra minúscula, pues se trata de un sustantivo común, y con el mismo tipo de letra que se viene utilizando, ya que no necesita resalte tipográfico por ser voz aceptada en la última edición del Diccionario de la lengua española (2013).

Esta obra nos dice que 'led' es un acrónimo inglés, proveniente de “light-emitting diode”. El significado recogido en la obra académica es el de “diodo de material semiconductor que emite luz al aplicar una tensión eléctrica”. La información adicional encontrada nos dice que se usa para componer imágenes en pantallas de diversos instrumentos, como calculadoras y relojes digitales.

Como se ha puesto de moda su uso, cuando vamos a comprar varios, ¿cómo debemos formar el plural? Procedamos por analogía con otro sustantivo español, ante el cual no vacilamos al formar su plural: 'red', en singular, nos da 'redes', en plural. De la misma forma y siguiendo las normas del español para los términos acabados en -d, añadiremos '-es', con lo cual diremos 'ledes'. Así, no aceptamos el plural *leds ni la solución que, considerando el origen inglés del vocablo en cuestión, ha formado *LEDs, forma absolutamente incorrecta en español.

ÁLBUM: El término proviene del latín “album” (sin tilde en aquel idioma), sustantivo que podía indicar tanto la blancura, como las tablas en que se inscribían las decisiones del pretor, los edictos y otras fórmulas pertenecientes al foro. También, servía para designar un registro, una nómina. De ese origen, podemos explicar las acepciones actuales del vocablo: “libro en blanco, comúnmente apaisado y encuadernado con más o menos lujos, cuyas hojas se llenan con breves composiciones literarias, sentencias, máximas, piezas de música, firmas, retratos, etc.”; además, “libro en blanco, de hojas dobles, con una o más aberturas de forma regular, a manera de marcos, para colocar en ellas fotografías, acuarelas, grabados, etc.”; por extensión, también se denomina 'álbum' a un disco o a un conjunto de discos sonoros, de larga duración, y al estuche o carpeta destinado a contenerlos.

En toda familia, hay más de un álbum en donde se guardan las fotos que testimonian el paso del tiempo o los discos que atesoran las joyas musicales: ¿cómo nombrar, en plural, esas colecciones? Hay vacilaciones en la respuesta: no al plural que añade la 's' al singular y que nos da *álbums; tampoco, la que cambia la 'm' final del singular por una 'n' y forma el plural *álbunes. Las dos respuestas son inapropiadas; el plural que corresponde es 'álbumes'. Hay que señalar al respecto que el Panhispánico de dudas, bajo la entrada “plural”, en el ítem h, nos señala que los sustantivos y adjetivos terminados en consonantes distintas de -l, -r, -n, -d, -z, -j, -s, -x y -ch, añaden simplemente una 's', como en 'crac' y 'cracs', 'chip' y 'chips'; pero se exceptúa de esta regla el vocablo 'club', que puede hacer ´clubs' y 'clubes', y el vocablo 'álbum', que da su plural 'álbumes'.

RECIBÍ: Esta palabra, además de pertenecer al pretérito perfecto simple del verbo 'recibir', es un sustantivo común, de género masculino, cuyo significado se relaciona con la fórmula que, situada delante de la firma en ciertos documentos, expresa que se ha recibido lo que en ellos se indica. Existen dudas para formar su plural y vemos algunas soluciones erróneas: hay quienes solamente pluralizan el artículo y dicen “los recibí”, mientras que otros piensan que se debe formar el plural en -íes. Ninguna de estas respuestas es correcta y así lo determinan tanto la Fundéu como la Real Academia, a través de su Panhispánico: 'recibís'. Diremos, pues, “El problema de los recibís es la falta de nitidez de la tinta con que se llenaron”.

AIRBAG: Este sustantivo constituye ya un extranjerismo asentado en español, razón por la cual no es necesario escribirlo con resalte tipográfico de ningún tipo. Su significado es el de “dispositivo de seguridad para los ocupantes de un automóvil, consistente en una bolsa que se infla automáticamente en el caso de colisión violenta”. Al estar ya incorporado a nuestra lengua, nos dice el Panhispánico que debemos adaptar la pronunciación a su grafía. Diremos, entonces, /airbág/, como vocablo agudo. En cuanto a su plural, la Nueva gramática de la lengua española establece que es 'airbags', según corresponde a los préstamos integrados al español, que tienen terminación en consonantes distintas de -n, -l, -r, -d, -j y -z. Lo mismo sucede con 'cómic', que da 'cómics', 'esnob', que da 'esnobs' y 'web', que da 'webs'.

Y alguien puede preguntar por qué ese plural 'airbags', si es vocablo agudo terminado en '-s', no lleva tilde. La respuesta es simple: un término agudo acabado en '-s' lleva tilde, como en 'compás', 'anís' o 'tenéis'; pero, si esa '-s' final está agrupada con otra consonante, entonces no se coloca tilde. Ejemplos de ello son 'zigzags', 'robots' y 'tictacs'.

Finalmente, es necesario recordar que las Academias de lengua española, en defensa de nuestro idioma, aconsejan sustituir el préstamo por las expresiones “bolsa de aire”, “cojín de aire” o “colchón de aire”.

Tenemos algo para ofrecerte

Con tu suscripción navegás sin límites, accedés a contenidos exclusivos y mucho más. ¡También podés sumar Los Andes Pass para ahorrar en cientos de comercios!

VER PROMOS DE SUSCRIPCIÓN

COMPARTIR NOTA